Memory of Syria

“Souq” หรือ “Souk” ออกเสียงว่า “ซุค” เป็นคำที่ใช้อยู่ในภาษาอารบิค ฮิบรู และฮินดี มีความหมายว่า ตลาดที่เปิดโล่งแบบโอเพ่นแอร์ ซึ่งมีความหมายเหมือนกับคำว่า Bazaar ในภาษาเปอร์เซีย ซุคเป็นคำที่ใช้เรียกตลาดในตะวันออกกลางไล่ไปจนถึงทางแอฟริกาตอนเหนือโน่นเลยนะ (แน่นอนว่ายกเว้นอิหร่านที่ใช้คำว่า Bazaar)

ที่ซีเรีย ซุค เปรียบเสมือนเส้นเลือดแดงใหญ่หล่อเลี้ยงชีวิตของผู้คน ซุคของซีเรียตั้งอยู่มายาวนานนับพันปี ผู้คนทั้งชาวเบดูอิน ซีเรีย แอฟริกัน ชาวอาหรับชาติอื่นๆ ชาวยุโรป อินเดีย และจีนต่างพากันมาซื้อขายแลกเปลี่ยนข้าวของกันที่ซุคใหญ่ทั้งสองแห่งของซีเรีย ทั้งที่อเลปโป และ ดามัสกัส

อเลปโปเป็นเมืองทางเหนือของซีเรีย เป็นเมืองเศรษฐกิจสำคัญของประเทศ เป็นแหล่งซื้อขายแลกเปลี่ยนสำคัญของพ่อค้าและนักเดินทางตั้งแต่สมัยโบราณกาล ชื่อของอเลปโปปรากฎอยู่ในบันทึกต่างๆว่าเป็นสถานที่แลกเปลี่ยนค้าขายมายาวนานนับตั้งแต่เส้นทางสายไหมช่วงยุคต้น โดยการเป็นศูนย์กลางของการค้าก็เจริญรุ่งเรืองมาเรื่อยๆ เนื่องด้วยที่ตั้งอันโดดเด่นที่เป็นจุดยุทธศาสตร์เป็นศูนย์กลางในการเดินทางทั้งขึ้นเหนือ ลงใต้ จากตะวันออกไปตะวันตก จากตะวันตกไปตะวันออก ทำให้ทั้งพ่อค้าจากจีน เมโสโปเตเมีย อินเดีย อียิปต์ และยุโรป ก็ล้วนแล้วแต่ยึดอเลปโปเป็นศูนย์กลางทางการค้าทั้งสิ้น

Al-Madina Souq หรือ Aleppo’s Souq คือชื่อของซุคใหญ่มีหลังคาปิดแห่งเมืองอเลปโปที่ก่อตั้งมานานหลายร้อยปี มีซุคย่อยๆ อีกหลายแห่งประกอบอยู่ด้วยกัน โดยซุคหลายแห่งของ Al-Madina Souq สร้างขึ้นตั้งแต่ศตวรรษที่ 14 พื้นที่รวมของซุคแห่งนี้กินพื้นที่มากถึง 13 กิโลเมตร และเหมือนกับตลาดทุกที่ในอาหรับ ซุคที่นี่ก็จะแบ่งแยกเป็นสัดส่วนชัดเจนว่าในโซนไหนขายอะไร มีโซนขายทอง เครื่องโลหะ อาหาร สบู่ เครื่องเทศ เสื้อผ้า ชุดแต่งงาน ของสด และอีกเยอะแยะมากมายกล่าวไม่หมด

ยามเมื่ออยู่ที่อเลปโป เราสองคน — ตาและสามีต้องไปเดินที่ซุค Al-Madina Souq ทุกวัน ไปเพื่อกินชากาแฟตอนเช้า ไปทักทายสวัสดีและพูดคุยกับเจ้าของร้านขายผ้าที่เราไปประจำจนสนิทสนม ไปนั่งคุยเรื่องราวต่างๆ และจิบชามินต์อุ่นๆ ที่เพื่อนผู้แสนดีแบ่งปันให้ ซุคมันมีเสน่ห์ที่ดึงดูดให้ผู้ที่ชื่นชอบวิถีชีวิตของผู้คนท้องถิ่นอย่างตาเดินหลงไปในตลาดที่ใหญ่โต เจี๊ยวจ๊าว และคดเคี้ยวเยี่ยงเขาวงกตแห่งนี้ทุกวัน

นอกจากผู้คนจากหลากหลายที่ ซุคแห่งนี้ก็มีของน่าซื้อมากมายหลายอย่าง ทั้งสบู่ทำมือของขึ้นชื่อของเมืองอเลปโป เครื่องเทศสารพัดหลากสีพันกลิ่นจากทั่วภูมิภาคก็มีให้เลือกจนเวียนหัว ถั่วมากมายหลากหลายประเภทที่ล้วนแต่อร่อยกรอบมันไปซะทุกอย่าง ผ้าพันคอ ผ้าคลุมไหล่ และผ้าโพกหัว ขนมหวานของอาหรับ ถ้าเหนื่อยก็แวะพักสูบชิช่าห์ (Sheesha) หรือมีสตางค์หน่อยก็น่าซื้อพรมและคิริม (Kilims) ทอมือ ผ้าลูกไม้แสนสวยได้ตามสะดวก


ตาชอบไปดูสีสันแห่งการต่อรองราคา การตะโกนโหวกเหวกราวกับจะทะเลาะกันแต่จริงๆ แล้วไม่ใช่…เป็นเพียงการสนทนาธรรมดาๆ เสียงหัวเราะของเด็กน้อย เสียงทักทายของผู้คนที่เดินทางข้ามทะเลทรายมาเพื่อซื้อข้าวของเครื่องใช้และเสบียงเพื่อเตรียมพร้อมในการข้ามทะเลทรายแห่งถัดไป เสียงแห่งความยินดีที่ได้ของที่ต้องการหรือเสียงของพ่อค้าแม่ค้าที่ขายของได้กำไรงาม เดินไปอีกหน่อยก็จะได้ยินไปเสียงของงานเหล็ก เสียงการตอกและขัดสลักเสลางานเครื่องครัวทองเหลือง เสียงฝีเท้าก๊อกแก๊กๆ ของลาตัวน้อยที่แบกของจนหลังแอ่นเดินย่ำเท้าไปบนแผ่นหินโบราณที่ปูพื้นตลาดมายาวนานกว่าพันปี เสียงต้มน้ำชงชาด้วยกาโบราณ เสียงแห่งมิตรภาพ การต่อสู้ การลื่นไหลของเงินตรา เสียงของความสัมพันธ์และชีวิตเหล่านี้โบยบินอยู่ในอากาศด้วยความร่าเริงพร้อมๆ กับภาพแห่งพลังที่ทุกคนพร้อมจะขับเคลื่อนชีวิตไปยังทิศทางที่ต้องการด้วยศักยภาพของตนและความสามารถของการกำหนดชะตาของตนได้ด้วยตัวเอง

ณ โมงยามนี้ คงมีแต่เสียงร้องไห้ของผู้คนเท่านั้นแหละมั้ง ที่ดังก้องไปทั่วเมือง….

แบ่งปันความสุข
  •  
  •  
  •  
  •  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *